外国人如何看待中国土味短剧?“好像很重视新年啊……”
- # 玩家杂谈
此内容转载自手谈姬
营地文章转载均已获得手谈姬授权,需要看完整授权对话的朋友可以私信我。
国庆假期,手谈姬与朋友闲聊,发现好几个人沉迷刷抖音上的小短剧,类似于在拍卖会上砸古董的那种。
虽然姬感觉这是偏向于三次元的东西,不会感兴趣,但是最近B站居然也给姬推了一部剧,叫《我的爷爷是大佬》。
这特效,这服化道,这演技,统统透露着廉价感,本来姬也觉得很土,但是看着看着感觉这种网文小说的剧情,加上廉价制作,反倒有一种莫名的吸引力,不过姬正在兴头上就开始提示要收费啦~
……
零充!
相信大部分姬友都刷到过类似的视频,可能你没什么兴趣,但国内对这个视频感兴趣的人还是蛮多的,要不然也不可能从歪嘴龙王那样只拍一集,发展到现在这种小短剧的模式。
不光是国内,在国外,这种小短剧也进入了老外的眼中。姬注意到在油管和tiktok有许许多多这样的视频账号,里面的视频基本上都是几分钟的小短剧。
这个账号下播放量最高的视频便是下面的短剧,虽然看上去稍微“高端”了一些,但是是新瓶装旧酒,讲的内容还是“霸道总裁爱上我”。
而播放量290万,排在第三高的则是国产短剧《龙年大吉之衣锦还乡》,经过了英文翻译便直接上架油管了。
这部剧不光有英文翻译,还有日语翻译,日文的名字叫做《辰年!故郷への華麗なる帰還》,而且连配音也配成了日语的,中国短剧遇到日语配音有一种非常生草的感觉。
比如一个女人和自己刚取钱回来的孩子说:取个屁啊!结果日语翻译的是……
“花Q!”
让日本人笑出声了。
“对着小孩儿说花Q的翻译笑死我了”
一个在油管上200w粉丝的视频博主还专门做了一期吐槽这个剧的视频,因为里面的人无论是演技还是行为都太过了,他们评价这部剧为《半泽直树》的加强版。
而且他们懂得了一件事——正月对于中国人来说很重要。
他们举例了一些视频中出现的状况。
不光这一部,别的国产短剧也正在占领着日本人的手机。
当然日本人不光看,根据官方报道,有部分日本公司和中国的公司合作,拍摄了自己的短剧。
而外国人对于这种小短剧,大多都是催更,还有一部分是在共情里面的主角。
“果然很有趣!”
“我想看后续”
“赶紧表明自己的身份吧,现在看着真窝火。”
“为什么……我把他全集看完了?好意外啊……”
“下一集在哪看啊!!!!”
“有人是和我一样在TikTok上看到这个的嘛?哈哈哈!”
虽然在部分国人口中这是“史”,但是为什么会引起部分外国人的关注呢?
姬觉得首先一点是影片的制作成本,比起一般的影视剧来说省了很多钱,这让厂商能有更多的精力去拍摄下一部,这不不行紧接着就可以拍摄下一部,配上字幕传到海外视频网站也快捷,广撒网多捞鱼,十个人里面只要有一个对这种网剧感兴趣的人就是赚的。
其次是影片的画面比例和每集的时间,短剧省略了将手机横放的步骤,令你刷手机更方便。而且一集时间短,在通勤等场景下追剧很方便。
更重要的自然是剧情设计,这种剧一般都是无脑突出一个“爽”字,无论是“衣锦还乡”还是“巴掌连天”,全部浅显易懂,转折突出,让观众不用过脑子就看懂剧情,突出一个爽字。而且剪辑比较有心机,姬在抖音上刷到的这种剧的广告,基本上都是把高潮现在前面放一段,然后再来个倒序,最后在高潮的时候给你来个“点击左下角收看全剧”什么的,直接把人心态吊起来了,让人对于后面的剧情很好奇,增加人们付款看剧的可能性。
哪怕是老外,在这套组合打法面前也会上钩。
最后,最重要的就是——萝卜白菜,各有所爱。
还没有评论